Had me brought up to his office, I have to admit he's quite charming.
Mi fa portare al suo ufficio. È affascinante.
What had once had its charms... now nauseated me, brought tears to my eyes.
Tutto quello che prima mi eccitava... ora mi causava soltanto... lacrime agli occhi.
That's why you had me brought here?
È per questo che mi hai fatto venire? Ci saresti venuta da sola?
Before anybody even found out I was gone, Keeter came out, got me, brought me back.
Prima che qualcuno se ne accorgesse, ero sparito, keeter mi cercò, mi trovò e mi riportò indietro.
He nursed me brought me opium for the pain.
Si e' preso cura di me... mi ha portato l'oppio per il dolore.
but then lucas found me, brought me here, and it was a perfect fit.
Ma poi, Lucas mi ha trovato, mi ha portato qui e' mi sono sentita a mio agio.
That's not the way your father and me brought you up.
Non e' cosi' che ti abbiamo cresciuto tuo padre e io.
And seeing me brought it all back.
E ti e' bastato rivedermi... perche' questa ossessione ti tornasse.
Why's it always me brought in to sort shit out?
Ti prego! - Perche' mi mettete sempre in mezzo?
Because Gemma was so internally recollected, she also was able to say, “These sorrows, these pains, even as they afflicted me, brought me perfect peace.”
Poiché Gemma era così raccolta interiormente, era anche capace di dire: "Questi dolori, queste pene, sebbene mi affliggessero, mi portavano una pace perfetta."
Mind telling me why that gets me brought downtown?
Le dispiace dirmi perche' sono stato portato in centrale per questo?
Or did you all just want the pleasure of seeing me brought so low?
O volevate soltanto godere del piacere di vedermi caduta cosi' in basso?
Look, after we became roommates, Maggie had me brought in here and made me an offer.
Senti, dopo essere diventate coinquiline, Maggie mi ha fatta portare qui... e mi hanno fatto un'offerta.
The one that ruined me, brought me to you?
Quello che mi ha rovinata? Fatta finire qui?
You spoilt my fucking life, humiliated me, brought me to my knees, degraded me.
Tu hai rovinato la mia vita! Mi hai umiliato e mi hai fatto cadere in ginocchio.
The woman next to me brought her own knife.
Quella signora si è portata il coltello da casa.
You want me brought up on charges?
Vuoi che mi mettano sotto accusa?
When I was ready, they came to pick me up in a van, blindfolded me, brought me somewhere to give me the explosives.
Una volta pronta, sono venuti a prendermi con un furgoncino... mi hanno bendata... e mi hanno portata in un posto per darmi l'esplosivo.
I'd like to thank you for having me brought down here.
Volevo ringraziarti per avermi portato qui.
The pride that fills you that you got rid of a few kilos has - for me - brought about further positive changes.
L'orgoglio che ti riempie che ti sei liberato di qualche chilo ha portato - per me - ad ulteriori cambiamenti positivi.
One day, a friend of mine, to bug me, brought a picture and said, "What is the roughness of this curve?"
Un giorno, un mio amico, per scocciarmi, mi mostrò un quadro, e disse: "Qual è la rugosità di questa curva?"
2.7343089580536s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?